Keine exakte Übersetzung gefunden für نموذج الملاحظات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نموذج الملاحظات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tableaux du cadre commun de présentation et les notes y afférentes
    جداول نموذج الإبلاغ الموحد وملاحظاتها
  • Notes concernant le cadre commun de présentation
    ملاحظات على نموذج الإبلاغ الموحد
  • Le Groupe de travail a examiné également la question de la simplification et de l'uniformisation de la Loi type en se référant à l'exemple de l'article 36 de la Loi type (notant que cet article traitait de l'entrée en vigueur du marché dans la procédure d'appel d'offres).
    نظر الفريق العامل أيضا في مسألة توحيد القانون النموذجي وتبسيطه بالإشارة إلى مثال المادة 36 من القانون النموذجي (مع ملاحظة أن المادة 36 تتناول دخول عقود الاشتراء في إجراءات المناقصة حيّز النفاذ).
  • Un paragraphe type a été introduit dans les observations finales du Comité, tendant à ce que les États parties prennent toutes les mesures nécessaires pour appliquer les recommandations générales et les recommandations particulières figurant dans l'étude, sans oublier les recommandations formulées lors des consultations régionales pertinentes.
    وقد أضيفت فقرة نموذجية في الملاحظات الختامية للجنة، توصي بأن تتخذ الدول الأطراف كافة التدابير اللازمة لتنفيذ التوصيات الشاملة منها والمحدّدة التي ترد في تقرير الدراسة، على أن تأخذ في الاعتبار التوصيات التي نتجت عن المناقشات الإقليمية ذات الصلة.
  • Adopte les tableaux du cadre commun de présentation et les notes y afférentes, qui sont reproduits à l'annexe de la présente décision, aux fins de la communication des données d'inventaire annuelles pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie;
    يعتمد جداول نموذج الإبلاغ الموحد وملاحظاتها الواردة في المرفق بهذا المقرر، بغرض تقديم معلومات عن قوائم الجرد السنوية بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة؛
  • Note : Selon le modèle retenu en Amérique du Nord et en Europe, le revenu du travail est biaisé aux âges avancés; les niveaux de consommation de l'Amérique du Nord et de l'Europe sont élevés pour toutes les tranches d'âge; ceux de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine et des Caraïbes sont moyens avant l'âge de 20 ans et faibles par la suite; et ceux de l'Océanie sont élevés jusqu'à 60 ans et faibles par la suite.
    ملاحظة: ينحرف نموذج دخل العمل المستخدم لأمريكا اللاتينية وأوروبا نحو الأعمار الأطول؛ وبيان الاستهلاك لأمريكا الشمالية وأوروبا مرتفع بالنسبة لجميع الشرائح العمرية؛ أما بيان الاستهلاك لأفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيظهر استهلاكا متوسطا قبل سن العشرين واستهلاكا منخفضا بعد ذلك؛ ويظهر البيان الخاص بأوقيانوسيا استهلاكا مرتفعا حتى سن الستين ومنخفضا بعد ذلك.
  • Invite les États Membres en mesure de le faire, en attendant les améliorations qui seront apportées au Registre, à fournir des informations complémentaires sur leurs achats liés à la production nationale et leurs dotations militaires, à utiliser la colonne des « observations » sur le formulaire type de notification pour fournir des données supplémentaires, portant par exemple sur les types et les modèles d'armes, et à inclure, au titre des informations générales complémentaires, les transferts d'armes légères, en se servant des définitions et des méthodes de notification qu'ils jugent appropriées;
    تدعو الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من القيام بذلك إلى أن تقوم، ريثما تجري زيادة تطوير السجل، بتقديم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المقتنيات العسكرية وأن تستعمل خانة ”الملاحظات“ في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج، وأن تدرج في تقاريرها ما قامت بنقله من أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة، مع استخدام التعاريف واتباع تدابير الإبلاغ التي تراها مناسبة، كجزء من المعلومات الأساسية الإضافية التي تقدمها؛
  • « Invite les États Membres en mesure de le faire, en attendant les améliorations qui seront apportées au Registre, à fournir des informations complémentaires sur leurs achats liés à la production nationale et leurs dotations militaires, à utiliser la colonne des “observations” sur le formulaire type de notification pour fournir des données supplémentaires, portant par exemple sur les types et les modèles d'armes, et à inclure, au titre des informations générales complémentaires, les transferts d'armes légères, en se servant des définitions et des méthodes de notification qu'ils jugent appropriées ».
    ”تدعو الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكـِّـنهـا من القيام بذلك، إلى أن تقدم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المقتـنـيـات العسكرية وأن تستعمل خانة 'الملاحظات` في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج، وأن تدرج في تقاريرها ما قامت بنقله من أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة، مع استخدام التعاريف وتدابيـر الإبلاغ التي تراها مناسبة، كجزء من المعلومات الأساسية الإضافية التي تقدمها“.
  • Invite les États Membres en mesure de le faire, en attendant les améliorations qui seront apportées au Registre, à fournir des informations complémentaires sur leurs achats liés à la production nationale et leurs dotations militaires, à utiliser la colonne des « observations » sur le formulaire type de notification pour fournir des données supplémentaires, portant par exemple sur les types et les modèles d'armes, et à inclure, au titre des informations générales complémentaires, les transferts d'armes légères, en se servant des définitions et des méthodes de notification qu'ils jugent appropriées;
    تدعو الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من القيام بذلك، إلى أن تقدم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المقتنيات العسكرية وأن تستعمل خانة ”الملاحظات“ في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج، وأن تدرج في تقاريرها ما قامت بنقله من أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة، مع استخدام التعاريف، والإبلاغ عن التدابير التي تراها مناسبة، كجزء من المعلومات الأساسية الإضافية التي تقدمها؛
  • Invite les États Membres en mesure de le faire, en attendant les améliorations qui seront apportées au Registre, à fournir des informations complémentaires sur leurs achats liés à la production nationale et leurs dotations militaires, à utiliser la colonne des « observations » sur le formulaire type de notification pour fournir des données supplémentaires, portant par exemple sur les types et les modèles d'armes, et à inclure, au titre des informations générales complémentaires, les transferts d'armes légères, en se servant des définitions et des méthodes de notification qu'ils jugent appropriées ;
    تدعو الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من القيام بذلك إلى أن تقوم، ريثما تجري زيادة تطوير السجل، بتقديم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المقتنيات العسكرية وأن تستعمل خانة ”الملاحظات“ في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج، وأن تدرج في تقاريرها ما قامت بنقله من أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة، مع استخدام التعاريف واتباع تدابير الإبلاغ التي تراها مناسبة، كجزء من المعلومات الأساسية الإضافية التي تقدمها؛